Birch & Cedar
Bouleaux et Cèdre

Birch&Cedar640

Birch & Cedar
(Commissioned Artwork)
Mac Johnson Wildlife Area
Brockville, ON
Acrylic on canvas
60.96 cm x 40.64 cm (24” x 16”) - 2024

Note:
Watch videos on my YouTube Channel

In June 2023, my client took a photo of these trees at the Mac Johnson Wildlife Area in Brockville, Ontario.

Last Fall, he asked if I would paint the scene. He suggested that I take my time and do it as a winter project. I accepted and he provided me with the reference material.

  • + + + +

Bouleaux et Cèdre
(Commission)
Mac Johnson Wildlife Area
Brockville, ON
Acrylique sur toile
60.96 cm x 40.64 cm (24” x 16”) - 2024

Note:
Voir les vidéos sur ma chaîne YouTube

Juin 2023 - Brockville, Ontario. Lors d’une randonnée à Mac Johnson Wildlife Area, mon client a photographié ces beaux arbres.

À l’automne, il m’a demandé de peindre cette scène et j’ai accepté. Il m’a suggéré de prendre mon temps et d’en faire un projet hivernal. Ses photos m’ont servies de référence.

Time for Tea series: Oh So Pink!
Dans la série L'heure du Thé : Tellement Rose !

Oh So Pink 640

Oh So Pink!
Time for Tea series

Note: Watch videos on my YouTube Channel


I posted a new video on my YouTube channel.

More sketchbook work in preparation for a new painting series: Time for Tea.


+ + + +


Tellement Rose !
Dans la série L’heure du thé

Note: Voir les vidéos sur ma chaîne YouTube


J’ai affiché une nouvelle vidéo sur ma chaîne YouTube.

Je travaille dans mon carnet de croquis en préparation pour une nouvelle série : L’heure du thé.

The beginning of a new painting series : Time for Tea
Début d'une nouvelle série : L'heure du thé

TimeforTea-640


The beginning of a new painting series
Time for Tea

Note: Watch videos on my YouTube Channel

I just posted a new video on my YouTube channel. This one is about sketchbook work in preparation for a new painting series: Time for Tea.

Also, bonus reaction clip of parents opening Squirrel painting at Christmas.



+ + + +


Début d’une nouvelle série
L’heure du thé


Note: Voir les vidéos sur ma chaîne YouTube

Je viens d’afficher une nouvelle vidéo sur ma chaîne YouTube. Je travaille dans mon carnet de croquis avant de me lancer dans une nouvelle série : L’heure du thé.

De plus, j’ai inclu une courte vidéo des parents qui ouvrent leur cadeau de Noël, L’écureuil.

Cathedral Grove

CathedralGrove640

Cathedral Grove
MacMillan Provincial Park
Vancouver Island, B.C.
Acrylic on gallery canvas
101.6 cm x 76.2 cm (40” x 30”) - 2024

Note:
Watch videos on my YouTube Channel

Robert and I visited Cathedral Grove on a few occasions and each time was like entering a mystical world. This enchanted place had quite an impact on my imagination and I wanted to paint these 800 year old giants for the longest time.

This painting was challenging at so many levels. To start with, the size of the canvas! Painting these huge trees with a fairly new medium was quite an adventure. From the start, I was unsure if I could reproduce a textured bark. Also, acrylic paint dries quickly and darkens once dried. What an experience and I loved every minute of it.


+ + + + +

Cathedral Grove
Parc provincial MacMillan
Île de Vancouver, C.B.
Acrylique sur toile galerie
101.6 cm x 76.2 cm (40” x 30”) - 2024

Note:
Voir les vidéos sur ma chaîne YouTube

Robert et moi avons visité Cathedral Grove à quelques reprises. À chaque fois, j’avais l’impression d’entrer dans un univers mystérieux et magique. Depuis très longtemps, je désirais peindre ces géants âgés de plus de 800 ans.

J’avais plusieurs défis à relever avec ce tableau, à commencer par la dimension de la toile ! Peindre ces énormes arbres avec un nouveau médium s’est révélé toute une aventure. Dès le départ, je doutais pouvoir reproduire la texture de l’écorce des arbres. De plus, l’acrylique sèche rapidement et fonce en séchant. Malgré tout, qu’elle belle expérience !

Squirrel (Commission)
L'écureuil (Commission)

SquirrelPainting640-New

Squirrel (Commission)
Mixed media: Watercolour & Gouache on paper
30.48 cm x 16.51 cm (12” x 6.5”) - 2023
Dimensions with frame: 46.99 cm x 36.83 cm (18.5” x 14.5”)

Note: Watch video

When I was asked to do this commission, I accepted because I was working, still am, on a longterm Nature Journal project.

This scene captured my heart and imagination and I really wanted to paint that special moment between a little girl and her best friends looking out for a squirrel which is long gone!


  • + + + +

L’écureuil (Commission)
Technique mixte : Aquarelle & Gouache sur papier
30.48 cm x 16.51 cm (12” x 6.5”) - 2023
Dimensions avec encadrement: 46.99 cm x 36.83 cm (18.5” x 14.5”)

Note: Voir la vidéo

Quand on m’a demandé de peindre cette toile, j’ai accepté parce que je travaille sur un projet à long-terme, soit un Journal de la Nature.

Cette scène s’est emparée de mon coeur et de mon imaginaire et je voulais peindre ce moment attendrissant entre une petite fille et ses grands amis, à la recherche d’un bel écureuil qui a déguerpi depuis belle lurette !

Cathedral Grove



Thumbnail Grove 640

Cathedral Grove
MacMillan Provincial Park
Vancouver Island, BC
Note:
Watch video


Cathedral Grove is posted on my YouTube channel.

In this short video I prepare a large canvas on which I will later paint majestic old trees from Cathedral Grove. Last year I posted on my website and Facebook page a watercolour and Gouache study of this scene. I am now ready to paint it. Because of the dimensions of the canvas, it will be a long process but it is something that I look forward to. This is a new experience with acrylic paints for me. Scary but so exciting!

I also share an experiment with acrylic inks to help me decide if I will use them in this artwork.

I hope you will enjoy the video.

Sketchbook Series - Part 4 of 4 - Happiness: Be Curious - Interior Scenes, Various Subjects & Experimentation

Thumbnail 640

Sketchbook Series - Part 4 of 4
Happiness - Be Curious
Interior scenes, Various Subjects & Experimentation
Note:
Watch video


Part 4 of the Sketchbook Series is posted on my YouTube channel. This one is about interior scenes, various subjects & experimentation.

This video consists of a mini sketchbook tour, props for interior scenes and I finish painting Daisies in Blue Vase.

I hope you will enjoy this last video in the series.

Sketchbook Series - Part 3 of 4 - Happiness: The Power of Flowers

Flowers Orig Title 640

Sketchbook Series - Part 3 of 4
Happiness - The Power of Flowers
Flowers, Plants & Trees
Note:
Watch video


Part 3 of the Sketchbook Series is posted on my YouTube channel. It’s about flowers, plants and trees and how their beauty can be magical and healing.

In this video I start an underpainting of, you guessed it, flowers! I explore a new medium, new to me at least, acrylic inks. I was not sure if it would work but that’s the beauty of pushing boundaries and getting out of one’s comfort zone. Sometimes, you have to take risks to find out what you can achieve … says the wise woman!

I hope you will enjoy this third video in the series.

Sketchbook Series - Part 2 of 4 - Happiness: Be Brave - Nature, Landscapes, Seascapes & Villages

Landscape Orig Title 640

Sketchbook Series - Part 2 of 4
Happiness: Be Brave - Nature, Landscapes, Seascapes & Villages
Note:
Watch video


Here I am with part 2 of the Sketchbook Series titled: Happiness - Be Brave.

Part 2 is about Nature, Landscapes, Seascapes & Villages. I also briefly talk about a commissioned artwork ready to be sent to the client. Before wrapping the artwork, I give a mini virtual art exhibit from our dinning room!

It feels good to be painting in the studio and producing videos after a prolonged absence.

I hope you will enjoy this second video in the series.

Sketchbook Series - Part 1 of 4 - Happiness: Be Amazed - Birds & Wildlife

Birds Orig Title 640

Sketchbook Series - Part 1 of 4
Happiness: Be Amazed - Birds & Wildlife
Note:
Watch video

It is wonderful to be back after a prolonged absence and I hope you are doing well.

I have been busy in the studio working on several projects, among which is a 4-part Sketchbook Series titled Happiness.

Part 1: Be Amazed - Birds & Wildlife
Part 2: Be Brave - Nature, Landscapes, Seascapes & Villages
Part 3: Be Curious - Interior scenes, various subjects & experimentation
Part 4: The Power of Flowers

This first video is about birds, and I also introduce my uncle’s wood crafts, including bird houses.

I hope you will enjoy this first video in the series.

Take care,

Michèle

Autumn
Automne

Autumn2022- Blog Image 640


Autumn
Note: Watch video


What a beautiful season! Fresh air and a breathtaking show of vibrant colours during the bird migration. Now that we can, Robert and I go for walks in nature as often as possible.

Enjoy your visit at Petrie Island in Orleans, Ontario and at the St. Lawrence Wildlife Sanctuary in Ingleside, Ontario!


+ + + +


L'automne
Note: Voir la Vidéo

Quelle belle saison ! L’air frais, des couleurs époustouflantes et la migration des oiseaux nous offre des spectacles magnifiques. Maintenant que c’est possible, Robert et moi faisons des randonnées dans les bois aussi souvent que l’on peut.

Bonne balade à l’Île Petrie (Orléans, Ontario) ainsi qu’à la Réserve faunique du Saint-Laurent située à Ingleside, Ontario !

The flowers in my Garden - Sketchbook

ThumbnailOrig640

The Flowers in my Garden - Sketchbook
Note: Watch video posted on my youtube channel


A video about the inspiration I find in our backyard, with sketchbook pages of watercolour and gouache studies showing cosmos and zinnias, along with a tour of our garden.

Early in the morning, when the temperature is cool, I set up in our backyard and paint for about an hour. But before opening my sketchbook and picking up the paintbrush, I sit there in silence for a moment and do nothing.

I look around and listen. I observe and absorb my surroundings. As my eyes adjust to the light, the intricate patterns, shapes and colours of the flowers, plants and trees are revealed to me. It is wonderful to watch birds, bees, butterflies, squirrels, chipmunks and yes, insects. Relaxed, I feel connected to nature and am ready to paint.

Enjoy!

Art Buyer - A Gift of Art


Art Buyer640

Art Buyer - A gift of Art
Note: Watch video posted on my YouTube channel


This video tells the story of an art buyer who recently purchased some of my art works for others as they celebrate very special occasions in their lives.

It was a pleasure for Robert and I to deliver the paintings and meet these wonderful people. To witness their excitement and happiness when they received their gift was a privilege for us.

There are good stories to share and this is one of them.

Enjoy!

Bluebells
Campanules

Bluebells640

Bluebells
Acrylics on paper
30.5 cm x 40.6 cm (12” x 16”) - 2022

May 2022 was a strange month. I will never forget, rain, humidity, strong winds and heat waves. Little did I know what was to come next.

It was a cool 9
in Orléans on Wednesday, May 18, so I brought my sketchbook and watercolour palette to the backyard to inspect our small flower bed.

The Bluebells were out and a quick watercolour painting inspired me to do an en plein air session using acrylic paint. These lovely flowers do not last long, and I thought there was no time to waste. I am glad I did because a few days later, they were destroyed by the severe storm.

On Saturday, May 21st, a deadly and destructive derecho swept across southern Ontario and Quebec, bringing down trees, tearing off roofs and leaving behind thousands of people without power. It was scary and surreal.

+ + + +

Campanules
Acrylique sur papier
30.5 cm x 40.6 cm (12” x 16”) - 2022

Je ne suis pas prête d’oublier le mois de mai, 2022, qui nous en a fait voir de toutes les couleurs ! Pluie, humidité, forts vents et des vagues de chaleur. J’étais loin de me douter de ce qui se préparait.

Mercredi le 18 mai, la température était de 9
à Orléans. Mon carnet de croquis et ma palette d’aquarelle en main, j’ai inspecté notre plate-bande dans la cour arrière.

Les Campanules étaient magnifiques ! Après avoir peint une petite aquarelle dans mon carnet, j’ai eu le goût de faire une session en plein air avec de l’acrylique. La saison de ces jolies fleurs est courte, donc pas de temps à perdre. Heureusement que je les ai peintes car 3 jours plus tard, elles ont été détruites lors de la violente tempête.

Samedi le 21 mai, un derecho a fait d’énormes ravages dans le sud de l’Ontario et au Québec : arbres déracinés, toitures arrachées, des milliers de personnes sans électricité, et plus triste encore, plusieurs pertes de vies humaines. C’était effrayant et surréel.

The Power of Flowers
Le pouvoir des fleurs

YellowLilies640

Yellow Lilies / Lis jaunes
Watercolour from my sketchbook / Aquarelle dans mon carnet
à croquis
15.24 cm x 20.32 cm (6” x 8”) - 2022
Source material: Robert Roaldi

It has been a long and cold winter and I needed to bring in a ray of sunshine into my studio by painting a splash of vibrant colours. Searching through my reference material, I selected yellow and orange lilies that were on our property when we moved in.

I seldom paint flowers but these gorgeous lilies inspired me to at least try. The above watercolour was done in my sketchbook. The results pleasantly surprised me so the bright Orange Lilies shown below were next.

Keep reading as there is more to this blog along with 4 additional small watercolours!

+ + + +


Avec le froid et l’hiver qui traîne, j’ai voulu faire entrer du soleil dans mon atelier en peignant des scènes aux couleurs vives et éclatantes. Dans ma filière de références, j’ai trouvé des lis jaunes et orangés qui se trouvaient sur notre propriété lors de notre déménagement.

Je peins rarement des fleurs mais ces beaux lis m’ont donné envie de les peindre. Dans mon carnet à croquis, j’ai peint les Lis jaunes et le r
ésultat m'a plu. Les Lis orangés ont suivi.

Poursuivez
la lecture du blogue et découvrez 4 autres petites aquarelles !


OrangeLilies640

Orange Lilies / Lis orang
és
Watercolour on paper / Aquarelle sur papier
20.32 cm x 20.32 cm (8” x 8”) - 2022

Source material: Robert Roaldi


Those two watercolours completed, I asked our friend Barb, who is an amazing gardener, if she would send me some photos of her beautiful flowers.

Creating all those small artworks boosted my energy and I learned a great deal about watercolour techniques. This water media exploration is opening my mind to unexpected possibilities. So interesting!

+ + + + +


Les deux aquarelles complétées, j’ai demandé à notre amie Barb, une jardinière passionnée, si elle pouvait m’envoyer quelques photos de ses fleurs.

Créer toutes ces petites toiles m’a redonné de l’énergie et j'ai appris diverses techniques de l’aquarelle. Dans ma recherche sur les peintures à base d’eau, un univers rempli d’étonnantes découvertes s’ouvre à moi. C’est merveilleux !


Lewisia640

Lewisia
Watercolour on paper / Aquarelle sur papier
17.78 cm x 17.78 cm (7” x 7”) - 2022


Peony640

Peony / Pivoine
Watercolour on paper / Aquarelle sur papier
17.78 cm x 17.78 cm (7” x 7”) - 2022


ZinniaSideView640

Zinnia
Watercolour on paper / Aquarelle sur papier
17.78 cm x 17.78 cm (7” x 7”) - 2022


ZinniaTopView640

Zinnia (Top view / Vue en plongée)
Watercolour on paper / Aquarelle sur papier
17.78 cm x 17.78 cm (7” x 7”) - 2022

Forest (Study)
Forêt (Étude)

Forest - Mount Maxwell Provincial Park, Salt Spring Island - 640

Forest (Study)
Mount Maxwell Provincial Park
Salt Spring Island, B.C.
Watercolour & Gouache on watercolour paper
40.64 cm x 30.48 cm (16” x 12”) - 2022

This is a preparatory work for a larger oil painting.

Working with watercolour and gouache is inspiring and helps me to explore new ideas and push boundaries. A world of possibilities has opened up for me.

The transparency and luminosity of some of the watercolours is stunning. Gouache offers bold opaque colours that dry to a matte finish. Sometimes all that a watercolour painting needs is a touch of gouache.

+ + + +

Forêt (Étude)
Parc Provincial Mount Maxwell
Salt Spring Island, C.-B.
Aquarelle et Gouache sur papier aquarelle
40.64 cm x 30.48 cm (16” x 12”) - 2022

Étude qui servira à la création d’un tableau à l’huile.

L’aquarelle et la gouache m’inspirent et je m’aperçois que je suis plus curieuse et audacieuse dans l’exploration de mes idées. Un univers fabuleux s’ouvre à moi.

Les couleurs transparentes et lumineuses de l’aquarelle sont superbes. Quant, à la gouache, elle offre des couleurs puissantes et opaques qui sèchent avec un fini mat. Parfois, il suffit d’ajouter une touche de gouache pour compléter une aquarelle.

Cathedral Grove (Study/Étude)

Cathedral Grove640

Cathedral Grove (Study)
MacMillan Provincial Park, B.C.
Watercolour & Gouache on watercolour paper
22.86 cm x 30.48 cm (9” x 12”) - 2022

This study is a preparatory work for a larger oil painting to be done later this year.

Lately I have been working with watercolour and gouache and I am having a blast. Also, my acrylic paints are impatiently waiting to show off what they can do.

2022 will be a year of exploration and discovery for me and I wonder with excitement where it will lead. Total commitment and discipline required!

+ + + +

Cathedral Grove (Étude)
Parc provincial MacMillan, C.-B.
Aquarelle et Gouache sur papier aquarelle
22.86 cm x 30.48 cm (9” x 12”) - 2022

Cette étude servira à la création d’un tableau à l’huile cette année.

Ces temps-ci, je travaille avec l’aquarelle et la gouache et je suis enchantée. De plus, ma peinture à l’acrylique attend impatiemment que je l’utilise pour me montrer ce dont elle est capable.

2022 sera pour moi une année d’exploration et de découvertes. Je suis impatiente et curieuse de voir où cela m’amènera. Engagement total et discipline sont obligatoires !

Morning Walks
Randonnées Matinales

Morning Walks 640

Morning Walks
Note:
Watch video


We leave early in the morning for walks in nature as it is the best time to take photos and videos.

As usual, I messed up the horizon line. That’s because I focus on the subject, not the whole picture. Still, I believe that I captured the essence of the day.

Enjoy your walk!

+ + + +




Rendonnees 640

Randonnées Matinales
Note :
Voir la vidéo

Nous partons tôt de la maison pour nos randonnées matinales dans la nature. C’est le temps idéal pour prendre des photos et vidéos.

Malheureusement j’ai tendance à ignorer la ligne d’horizon car je me concentre sur le sujet. Cependant, j’ai capturé de belles scènes qui je pense vous plairont.

Bonne balade !

Trees
Arbres

Trees New Brunswick 640

Trees
Shippagan, New Brunswick
Oil on gallery canvas
60.96 cm x 91.44 cm (24” x 36”) - 2021

Years ago, I needed to learn more about the history of my Acadian ancestors. So, Robert, Mom and I went on a trip along the Acadian coast in northern New Brunswick. We visited villages, museums, enjoyed good food and met wonderful people.

After almost two years of Covid, mourning the loss of loved ones, fearing for those battling with serious health issues and isolation, it has been difficult for all of us.

Haunting images of moss covered trees seen along a forest trail near Shippagan kept coming back to my mind. In this painting, I connected with each beaten up tree and somehow they brought me peace and comfort. Trees are smart. Underground roots reach out to each other, creating a strong support system to fight adversity together. Like we do.

+ + + + +

Arbres
Shippagan, Nouveau-Brunswick
Huile sur toile galerie
60.96 cm x 91.44 cm (24” x 36”) - 2021

Il y a quelques années, je désirais approfondir mes connaissances sur l’histoire de mes ancêtres Acadiens. Ainsi, Robert, Maman et moi avons entrepris un voyage le long de la côte Acadienne, au nord du Nouveau-Brunswick. Nous avons visité villages, musées, savouré d’excellents repas et rencontré des gens formidables.

La Covid fait des ravages depuis presque 2 ans. Nous vivons tous des moments pénibles, le deuil d’êtres chers, la peur et les inquiétudes pour ceux et celles qui luttent contre de graves problèmes de santé, l’isolement et j’en passe.

Des images d’arbres recouverts de mousse que j’avais vus le long d’un sentier près de Shippagan, me revenaient sans cesse en tête. Ces arbres meurtris par les intempéries me parlaient. Les peindre m’a apporté paix et réconfort. C’est que les arbres sont futés. Leurs racines souterraines se joignent, s’entrecroisent et communiquent entre elles. Ce puissant système racinaire les aide à survivre et à combattre ensemble les durs coups. Comme nous.

Eurasian Eagle Owl
Grand-duc d'Europe

EurasianEagleOwl640

Eurasian Eagle Owl
Oil on gallery canvas
45.72 cm x 45.72 cm (18” x 18”) - 2021

Note: Watch video


Years ago, Robert and I visited Omega Park, a safari park north of Montebello, Québec.

Armed with 3 bags of carrots in our car, we slowly drove along the 12 km safari route where we were greeted by elk looking for treats. The carrots did not last long!

Along the circuit, we saw deer, caribou, elk, fallow deer, wild boars, raccoons, Alpine ibex, Rocky mountain goats, a black bear mother with her cubs, wolves and more. It was an eerie experience driving past enormous bisons grazing in a field.

During the birds of prey show, I took photographs of a Bald Eagle, Red-Tailed Hawk, Barn Owl and of this Eurasian Eagle Owl. What a thrill to watch this impressive owl land on the post near me! Pure magic!


+ + + + +

Grand-duc d’Europe
Huile sur toile galerie
45.72 cm x 45.72 cm (18” x 18”) - 2021

Note : Voir la vidéo

Robert et moi avons visité le Parc Oméga, il y a plusieurs années. Ce parc safari est situé au nord de Montebello au Québec.

Avec trois gros sacs de carottes à mes pieds, nous avons lentement parcouru en auto les 12 km de la route safari. À la recherche de gâteries, les wapitis étaient au rendez-vous. Les carottes ont vite disparues!

Tout le long du trajet, nous avons pu admirer des cerfs, caribous, daims, sangliers, ratons laveurs, bouquetins des Alpes, chèvres des montagnes rocheuses, une maman ours avec ses petits, des loups et j’en passe. La proximité d’énormes bisons dans les champs m’a fort impressionnée.

Lors du spectacle des oiseaux de proie, j’ai photographié un Pygargue à tête blanche, une Buse à queue rousse, une Effraie des clochers et ce Grand-duc d’Europe. J’ai vécu un moment magique quand il s’est perché sur le poteau tout près de moi !

Near Crowfoot Glacier
Près du glacier Crowfoot

NearCrowfootGlacier640

Near Crowfoot Glacier
Banff National Park, Alberta
Oil on gallery canvas
91.44 cm x 60.96 cm (36” x 24”) - 2021

Note: Watch video Near Crowfoot Glacier

After completing
Big Rocks in Brigus earlier this year, my next project was Near Crowfoot Glacier, a depiction of an impressive mountain that captured my imagination.

For several reasons, I had to put the painting aside for a while after finishing the underpainting. Four months later, it started calling me. Finally, I picked up where I had stopped.

What appeals to me in this scene is how the gorgeous earth tones are set off by rich ochres, creating interesting patterns. I love how the ribbon of snow cuts through the rock with twists and turns and sits at the foot of the mountain, an intriguing visual element.


Reference material:
Robert Roaldi - http://robertroaldi.zenfolio.com

+ + + + +

Près du glacier Crowfoot
Parc national Banff, Alberta
Huile sur toile galerie
91.44 cm x 60.96 cm (36” x 24”) - 2021

Note: Voir la vidéo Près du glacier Crowfoot

Après avoir complété la toile
Gros rochers de Brigus au début de l’année, j’ai entrepris un autre projet : Près du glacier Crowfoot, une montagne impressionnante qui a saisi mon imagination.

Pour bien des raisons, j’ai dû délaisser mon tableau après avoir complété l’ébauche. Quatre mois plus tard, la toile m’interpellait avec insistance alors je l’ai enfin reprise.

Ce qui me plait dans cette scène c’est le jeu des ocres qui rehaussent les couleurs terre, créant ainsi des effets fort intéressants. J’aime le long ruban de neige qui tranche le mur foncé pour aller se coucher au pied de la montagne, un effet visuel fascinant.


Source photographique :
Robert Roaldi - http://robertroaldi.zenfolio.com

Canada Jay
Mésangeai du Canada

CanadaJay640

Canada Jay
Oil on canvas
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

Our first trip to Newfoundland and Labrador was in 2005. We spent a week discovering Gros Morne National Park and we loved it. One day, we walked the 3 km trail to Western Brooke Pond. We rested at a picnic table where I photographed this Canada Jay that was watching us. I find small birds are as fascinating as the magnificent birds of prey.

When we go on a birding trip, I connect with the birds I see. Back home, I search my bird books and bird web sites to find as much as I can about their life, habits and status. Sadly, many species are at risk due to climate warming and loss of habitat.

Since Covid-19, we have not followed bird migrations nor gone for long hikes. I miss it all so much but until the pandemic is over and it is safe to resume our activities, we will stay home.

The impression birds leave on us can last a lifetime. When I was 7 years old, I found a colourful songbird lying on our front balcony. I gently picked it up and tried to reanimate it with tiny drops of water on its beak. The bird soon perked up and after a few seconds flew away. I remember the happiness I felt in my heart knowing that it was okay.

+ + + + +

Mésangeai du Canada
Huile sur toile
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

En 2005, nous avons passé une semaine formidable au Parc national du Gros-Morne lors de notre premier voyage à Terre-Neuve-Et-Labrador. Un jour, nous avons parcouru le sentier de 3 km pour nous rendre à l’étang de Western Brook. Arrivés à destination, nous avons profité d’une table à pique-nique pour nous reposer et prendre une petite collation. Ce Mésangeai du Canada nous surveillait alors j’ai pris des photos. Je trouve que les petits oiseaux sont autant fascinants que les magnifiques oiseaux de proie.

Lors d’une randonnée pour observer les oiseaux, un lien se tisse avec ceux que je découvre. De retour à la maison, je fouille dans mes guides d’oiseaux et sur les sites web pour apprendre sur leur vie, habitudes et statut. Malheureusement, plusieurs espèces sont à risque en raison du réchauffement climatique et de la perte de leur habitat naturel.

Depuis la Covid-19, nous n’avons pas suivi les migrations des oiseaux, ni fait de longues randonnées dans la nature. Nos activités me manquent énormément mais tant que la pandémie durera, nous resterons à la maison.

Le souvenir d’un oiseau en particulier peut durer toute une vie. Lorsque j’avais 7 ans, j’ai trouvé sur le perron de notre maison, un petit oiseau chanteur au plumage coloré. Délicatement, je l’ai pris dans mes mains et j’ai tenté de le réanimer en déposant de petites gouttelettes d’eau sur son bec. L’oiseau a repris conscience et quelques secondes plus tard, il s’est envolé. Je me souviens encore combien mon coeur était rempli de joie à l’idée qu’il était sauf.

Blue Jay
Geai Bleu

BlueJay640

Blue Jay
Oil on gallery canvas
30.48 cm x 60.96 cm (12” x 24”) - 2021

When visiting our backyard, Blue Jays announce their arrival with a loud and distinct call that I can’t ignore. I love this inquisitive and energetic bird. In fact, I love all birds!

Covid-19 has brought death, stress, fear, anxiety and sorrow into our lives. It has not been easy. I find some peace of mind by watching bird activity in our backyard. It is a powerful dose of positive energy. Their beautiful songs allow me to focus on the moment and believe that everything is all right. Birds make the world a better place, and for that I am grateful.

+ + + + +

Geai Bleu
Huile sur toile galerie
30.48 cm x 60.96 cm (12” x 24”) - 2021

Un cri strident et distinctif annonce l’arrivée des Geais Bleus dans notre arrière-cour. Impossible de les ignorer. J’aime beaucoup cet oiseau qui est à la fois curieux et plein d’énergie. En fait, j’aime tous les oiseaux !

Covid-19 a chambardé nos vies : mortalité, stress, peur, anxiété, peine. C’est difficile. Je retrouve ma tranquillité d’esprit en observant les oiseaux dans notre arrière-cour. Cela me procure une bonne dose d’énergie et me remonte le moral. Leur chant me permet de me concentrer sur le moment présent et j’arrive à croire que tout va bien. Le monde est beaucoup plus beau grâce aux oiseaux et je l’apprécie.

Elk Resting
Wapiti au repos

ElkResting640 2

Elk Resting
Jasper National Park, Alberta
Oil on Birch Panel
50.8 cm x 60.96 cm (20” x 24”) - 2021

On our last visit to the Rockies, we were thrilled to catch sight of a group of elk crossing the Athabasca River near Jasper. Robert took photos of them and of this buck resting in a field along the highway just outside the town.

During the rut, the strong males are territorial and protective of their harem and will challenge intruders. We saw several bull fights, and although it was exciting, it is dangerous to be near them. Respectful of the animals, we kept our distance from the action and stayed in the safety of the car. Still, we could hear the clash of the antlers as they rammed each other and locked heads.

I wanted to paint this scene for a long time. A small sketch on paper to familiarize myself with the elk was all I needed to start tackling the subject. Afterwards, I quickly painted the composition. Like magic, I felt I was part of the world and inside the mind of this majestic creature.

+ + + + +

Wapiti au repos
Parc national Jasper, Alberta
Huile sur panneau de bois
50.8 cm x 60.96 cm (20” x 24”) - 2021

Lors de notre dernière visite dans les Rocheuses, nous avons eu la chance d’apercevoir un large troupeau de wapitis traverser la Rivière Athabasca à Jasper. Robert les a photographiés ainsi que ce wapiti au repos que nous avons aperçu à la sortie de la municipalité, le long de l’autoroute.

Pendant la période du rut, les puissants mâles sont agressifs et prêts à combattre les rivaux pour défendre leur harem. Nous avons été témoins de plusieurs affrontements et si c’est excitant, c’est aussi dangereux. Respectueux des animaux, nous avons gardé nos distances dans le confort et la sécurité de l’auto. Malgré cela, on pouvait entendre l’impact des bois s’entrechoquer lors des violents assaults avec leurs têtes.

Il y a longtemps que je désirais peindre cette scène. Un petit croquis sur papier pour me familiariser avec le wapiti a suffit pour que j’entreprenne le sujet. Sans plus tarder, j’ai rapidement peint la composition. Ce fut un moment de pure magie. J’avais l’impression de faire partie de l’univers de cette magnifique créature.

Along the Athabasca River
Le long de la Rivière Athabasca

AlongtheAthabascaRIver640

Along the Athabasca River
Icefields Parkway, Alberta
Oil on canvas
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

This painting is of a scene near the Athabasca River.

Driving along the Icefields Parkway in Alberta, there are an endless number of breathtaking scenes. We stopped at many locations for short hikes to discover and admire nature.

One day, we drove to the Columbia Icefields Glacier Discovery Centre for a tour of the Athabasca Glacier. The special glacier bus dropped visitors off to go for a walk on the glacier. What a thrill that was! Unfortunately, we were not properly dressed for the cold weather, yet we had a great time.

+ + + +

Le long de la Rivière Athabasca
Promenade des Glaciers, Alberta
Huile sur toile
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

Ce tableau représente une scène près de la Rivière Athabasca.

En Alberta, la Promenade des Glaciers offre des vues panoramiques spectaculaires. Nous avons fait de nombreuses randonnées afin de découvrir et admirer la nature de plus près.

Un jour, nous nous sommes rendus au Centre du Champ-de-Glace Columbia pour faire la tournée du glacier Athabasca. Quand l’autocar s’est arrêté, les passagers pouvaient sortir et se promener sur le glacier. C’était magnifique ! Malheureusement, nous n’étions pas bien vêtus pour nous protéger du froid mais tout de même, quelle belle expérience nous avons vécu.

Sunny Spell (Study)
Éclaircie (Étude)

Study - Sunny Spell 640

Sunny Spell (Study)
Cumberland area, Ontario
Oil on birch panel
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

What attracted me to this painting with its dark and moody sky is how an outburst of sunlight lit the row of trees, highlighting that gold line in the field and the top of the solitary tree. A little bit of sunshine changes everything.

Last week, I set aside an in-progress large painting to dry. I did not want to start another large piece so I turned to some custom made birch boards.

These boards were destined for plein-air painting last year, but because of Covid-19 restrictions, that did not happen nor does it look promising for this year either.

So, time for some alla prima studies in my studio! My approach: establish quick compositions, be more spontaneous, loosen up and experiment with colour and light.

Listening to the music of Rod Stewart, Billy Joel and The Canadian Tenors, I painted, imagining that I was standing in the fields where there was no bugs, wind or extreme temperatures!

The result: 4 paintings in 4 days and
Sunny Spell is one of them.

My next posts are: Along Bonavista Peninsula, Cross Country Ski Trail and Dirt Road in Autumn.

These studies might serve as a template for larger paintings in the future.

+ + + + +

Éclaircie (Étude)
Région de Cumberland, Ontario
Huile sur panneau de bois
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Ce qui m’attire dans cette scène c’est comment une percée de soleil fait ressortir les arbres au loin malgré ce ciel menaçant. La lumière caresse le sommet de l’arbre solitaire et donne au champs l’apparence d’un mince fil d’or. Comme quoi, avec un peu de soleil, tout se transforme.

La semaine dernière j’ai mis de côté une grande toile sur laquelle je travaille, pour lui donner le temps de sécher. Entreprendre un deuxième grand tableau ne me tentait pas, alors je me suis tournée vers mes panneaux de bois.

Ces panneaux, faits sur mesure, étaient destinés à des sessions de plein air l’an passé mais avec les contraintes de la Covid-19, mon projet n’a pas eu lieu et je crains que ce soit le même scénario cette année.

J’ai donc entrepris de faire des études alla prima dans mon atelier ! Mon approche : établir rapidement mes compositions, être plus spontanée et détendue, et expérimenter avec la couleur et la lumière.

Sur la musique de Rod Stewart, Billy Joel et The Canadian Tenors, j’ai peint en imaginant que j’étais dans les champs sans les insectes, le vent et les températures extrêmes !

Résultat : 4 tableaux en 4 jours.
Éclaircie est l’un de ces tableaux.

3 autres tableaux sont affich
és séparément : Le long de la péninsule de Bonavista, Piste de ski de fond et Chemin de terre en automne.

Il est possible que ces études serviront de modèle envers des tableaux grand format.

Along Bonavista Peninsula (Study)
Le long de la péninsule de Bonavista (Étude)

Study - Along Bonavista Peninsula 640

Along Bonavista Peninsula (Study)
Newfoundland and Labrador
Oil on birch panel
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Our second trip to Newfoundland and Labrador was in 2008 when we toured the Bonavista Peninsula.

What appealed to me was the beauty of the seascapes, the rugged land, the silence and a feeling of isolation which can sometimes trigger a certain malaise. I love the powerful sound of ocean waves crashing against the rocks, the sharp cries of marine birds and feel the strong wind on my face.

+ + + + +

Le long de la péninsule de Bonavista (Étude)
Terre-Neuve-et-Labrador
Huile sur panneau de bois
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Nous avons visité la péninsule de Bonavista en 2008, lors de notre second voyage à Terre-Neuve-et-Labrador.

Tout m’interpellait tel la beauté des paysages marins, les terrains accidentés, le silence et le sentiment d’isolement qui parfois nous rend mal à l’aise. J’adore écouter le son puissant des vagues de l’océan s’écraser avec fracas contre les rochers, le cri strident des oiseaux marins et sentir les rafales de vent sur ma figure.

Cross Country Ski Trail (Study)
Piste de ski de fond (Étude)

Study - Cross Country Ski Trail 640

Cross Country Ski Trail (Study)
Mer Bleue
Conservation area - Eastern Ontario
Oil on birch panel
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Often, Robert and I treat ourselves to little excursions at Mer Bleue. What a pleasure it is to walk in the woods, listen to the songs of the birds and catch sight of them flying among the trees.

Everyone we meet smiles back at you because it just feels good to be in Nature. As we follow the trails, we forget about everything else as our attention is focused on the present. An uplifting and peaceful moment.

With Covid-19 and social distancing, we have not been to Mer Bleue for over a year. We both miss it very much and we can’t wait to return.

+ + + + +

Piste de ski de fond (Étude)
Mer Bleue
Zone de conservation - Est de l’Ontario
Huile sur panneau de bois
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Souvent, Robert et moi allons faire une petite randonnée à Mer Bleue. Quel plaisir de marcher dans la forêt, écouter le chant des oiseaux et de les apercevoir en plein vol parmi les arbres.

Les gens nous retournent un sourire parce que c’est tout simplement bon de se retrouver dans la Nature. En suivant les sentiers, nous oublions tout car notre attention est tournée vers le présent. Un moment d’inspiration et de paix.

Avec la Covid-19 et l’éloignement physique, cela fait plus d’un an que nous sommes allés à Mer Bleue. On a vraiment hâte d’y retourner.

Dirt Road in Autumn (Study)
Chemin de terre en automne (Étude)

Study - Dirt Road in Autumn 640

Dirt Road in Autumn (Study)
Gatineau Hills, Que.
Oil on birch panel
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Come fall, Robert and I hit the road in search of colourful landscapes. Every year is a new adventure. Driving on dirt roads in the country is fun and you are sure to discover spectacular scenes.

We do have a GPS, but eventually Robert will stop the car to check his road maps. This is when I say, “We are lost.” His reply: “We are never lost.” Thankfully, he’s always right!

+ + + + +

Chemin de terre en automne (Étude)
Collines de la Gatineau, Qc
Huile sur panneau de bois
20.32 cm x 25.4 cm (8” x 10”) - 2021

Quand l’automne arrive, Robert et moi prenons la route, à la recherche de paysages colorés. À chaque année, c’est toujours une nouvelle aventure. Quel plaisir de rouler sur des chemins de terre en campagne et découvrir des scènes spectaculaires.

Malgré notre GPS, Robert finit toujours par arrêter l’auto pour consulter ses cartes routières. Et c’est là que je dis, “ Nous sommes perdus. ” Sa réponse, “ Nous sommes jamais perdus. ” Heureusement, il a toujours raison !

Big rocks in Brigus
Gros rochers de Brigus

BrigusRocks640

Big rocks in Brigus
Brigus, Newfoundland and Labrador
Oil on wood panel - (birch)
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

On our last trip to Newfoundland and Labrador in 2008, we stayed in the village of Brigus for a few days. Although the weather conditions were not ideal, pouring rain and fog most of the time, it did not alter the beauty and charm of the village. I wish our visit would have been longer, but we had other amazing places to visit.

This is my fourth painting of Brigus, and I doubt that it will be the last.

+ + + + +

Gros rochers de Brigus
Brigus, Terre-Neuve et Labrador
Huile sur panneau de bois
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

Lors de notre dernier voyage à Terre-Neuve et Labrador en 2008, nous avons passé quelques jours dans le village de Brigus. Les conditions météorologiques n’étaient pas tellement bonnes, pluie incessante et brouillard. Cependant, cela n’a en aucun cas altéré la beauté et le charme de ce village. J’aurais bien aimé y rester plus longtemps mais nous avions d’autres endroits magnifiques à visiter.

Voici donc mon quatrième tableau de Brigus et j’ai bien l’impression que ce n’est pas le dernier.

Let the River Flow
Que la rivière coule

LetTheRiverFlow640

Let the River Flow
Almonte area, Ontario
Oil on birch panel
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

On a late summer day in 2019, Robert and I took the scenic route on our way to Almonte, Ontario. We enjoy the country scenery, driving dirt roads and of course stopping at a coffee shop for a cappuccino and a treat. Robert’s fun is to drive on endless winding roads, where it seems to me at least, nobody else goes! It’s often in those areas where you discover the beauty of untouched nature.

When I saw this river, I asked Robert to stop. The sun was kissing the trees in the foreground, showing a slight change of colour in the green foliage, a sure sign that autumn was on its way.

+ + + + +

Que la rivière coule
Région d’Almonte, Ontario
Huile sur panneau de bois
40.64 cm x 50.8 cm (16” x 20”) - 2021

À la fin de l’été 2019, Robert et moi avons pris la route pittoresque en direction d’Almonte, Ontario. Que c’est agréable se promener en campagne sur des chemins de terre et s’arrêter dans un café pour savourer un bon cappuccino et une petite gâterie. Robert prend plaisir à conduire sur des chemins de terre interminables où j’ai souvent l’impression que personne ose s’aventurer ! C’est dans ces endroits peu fréquentés que l’on découvre parfois la beauté d’une nature intacte.

Quand j’ai aperçu cette rivière, j’ai demandé à Robert d’arrêter l’auto. Le soleil effleurait les arbres au premier plan, révélant ainsi le changement des couleurs du feuillage vert, signe que l’automne approchait.

The Red Cliffs of Cavendish
Les falaises rouges de Cavendish

RedCliffsofCavendish640

The Red Cliffs of Cavendish
Cavendish, Prince Edward Island
Oil on birch panel
50.8 cm x 60.96 cm (20” x 24”) - 2021

In 2012 Robert and I spent a week on Prince Edward Island. Our trip started and ended in Charlottetown. We landed at the airport on a hot sunny day. After dinner, a pleasant breeze cooled the air, which made for a comfortable stroll in Victoria Park. Such a lovely evening!

During this trip we visited the Confederation Centre Art Gallery, private art galleries, museums, Green Gables Heritage Place, coffee shops, restaurants, Prince Edward Island National Park and spent hours walking on the beaches along the coastline. We took photos of a colony of Cormorants in Orby Head, light houses, fishermen boats and parks. A fantastic trip.

Since March 2020, life has drastically changed and we sorely miss our travels and to follow bird migrations. We look forward to revisiting the Maritimes and Newfoundland and Labrador when the pandemic is over. Meanwhile, like everybody else, we follow the rules and stay home where we are safe. Better days are coming.

+ + + + +

Les falaises rouges de Cavendish
Cavendish, Île-du-Prince-Édouard
Huile sur panneau de bois
50.8 cm x 60.96 cm (20” x 24”) - 2021

Robert et moi avons passé une semaine à l’Île-du-Prince-Édouard en 2012. Le voyage a débuté et s’est terminé à Charlottetown. Une chaleur écrasante nous a accueilli à l’aéroport. Après un excellent souper, une légère brise avait rafraichi l’air, alors nous nous sommes promenés dans le Parc Victoria. Quelle belle soirée!

Au cours de la semaine, nous avons visité le Centre des Arts de la Confédération, galleries d’art, musées, le Site patrimonial Green Gables, petits cafés, restaurants, le parc national de l’Île-du-Prince-Édouard et avons passé des heures à marcher sur les plages. Nous avons pris des photos d’une colonie de Cormorants à Orby Head, phares, bateaux de pêche et parcs. Un beau voyage.

La vie a brusquement changée depuis mars 2020 et cela nous manque énormément de voyager et de suivre la migration des oiseaux. Nous avons hâte de revisiter les Maritimes ainsi que Terre-Neuve et Labrador lorsque la pandémie sera finie. Entre-temps, comme tout le monde, nous respectons les règlements et restons confinés à la maison afin de nous protéger. Des jours meilleurs sont à l’horizon.

It's cold!
Fait froid !

ItsCold640

It’s cold!
Series: Joie de Vivre
Gatineau, Québec
Oil on oval wood panel
49.53 cm x 29.21 cm (19.5” x 11.5”) - 2020

My sister-in-law, Diane, is the model in this painting. I wanted a scene of her dressed up for a winter walk.

Because of Covid 19, I could not go to their place and take photos of her so my brother Roger was promoted to photographer for the day. Keeping in mind some of my suggestions, they went for an outdoors photography session.

While reviewing the photos later on, I saw how much fun that they had doing this project for me and it made me laugh. They laughed, played in the snow and made snow angels like when we were kids! The simple pleasures of life are truly the best ones.

+ + + + +

Fait froid !
Série : Joie de Vivre
Gatineau, Québec
Huile sur panneau de bois en oval
49.53 cm x 29.21 cm (19.5” x 11.5”) - 2020

Ma belle-soeur Diane a servi de modèle pour ce tableau. Je désirais une scène d’hiver et qu’elle soit chaudement vêtue pour la marche.

Avec les restrictions de la Covid 19, je ne pouvais pas prendre des photos de Diane. Ainsi, mon frère Roger a été promu photographe du jour. Après leur avoir suggéré quelques scénarios, ils sont allés dehors pour une séance de photographie.

Plus tard, en regardant les photos, je me suis mise à rire quand j’ai constaté le plaisir qu’ils ont eu à faire ce projet pour moi. Les photos révèlent leurs fous rires, qu’ils ont joué dans la neige et ont fait des anges comme des enfants ! Comme quoi, les plaisirs simples de la vie sont vraiment les meilleurs.

Parker Ridge (1)
Chaînon Parker (1)

Parker Ridge North-East View (1)-640

Parker Ridge North-East View (1)
Banff National Park, Alberta
Oil on Canvas
38.1 cm x 76.2 cm (15” x 30”) - 2020

Parker Ridge is located just off Icefields Parkway. It is a moderate switchback trail of 2.7 km (one way) with an elevation gain of 250 m. The round trip takes approximately 2.5 hours.

It was an overcast day when we went on this hike and clouds were accumulating rapidly. As I interpreted the rugged landscape for this painting, I remembered the feelings of isolation and peace I experienced at the time.

As we gained altitude, the temperature dropped and the wind picked up. We were glad we were properly dressed. My toque and gloves were very much appreciated! As we climbed, I stopped often to admire and absorb the fantastic views.

Robert knew where we were heading, which suggests that I did not. True! Frankly, I was delighted by the inspiring views to paint later on in my studio.

When we arrived on top of Parker Ridge, we were both holding on to our toques. The bitter cold and strong winds made my eyes tear up. I admit that towards the end of the hike I was concentrating on where I was putting my feet while dreaming of how good it will be to return to the car and turn on the heat.

Robert said something which I could not hear because of the wind so he pointed out and shouted, “Turn around!” I did and for a few seconds, I almost forgot about the bitter cold as I tried to grasp what I was looking at, the majestic Saskatchewan Glacier. A few years ago I painted an almost abstract view of the glacier which was sold.

Another view of Parker Ridge is in the works.

+ + + + +

Chaînon Parker - Vue Nord Est (1)
Parc national Banff, Alberta
Huile sur toile
38.1 cm x 76.2 cm (15” x 30”) - 2020

Le Chaînon Parker est situé le long de la Promenade des Glaciers dans les Rocheuses canadiennes. Le sentier de randonnée zigzague sur une distance de 2,7 km (aller seulement) avec un gain d’altitude de 250 m. C’est une randonnée modérée et l’aller-retour prend environ 2 heures et demie.

Le ciel était couvert et les nuages s’accumulaient rapidement quand nous avons entrepris la randonnée. En peignant ce tableau, je me suis souvenue du sentiment d’isolement et de paix intérieure que j’avais ressentie face à cet étonnant paysage au relief accidenté.

Plus on montait, plus la température chutait et la force du vent glacial augmentait cruellement. Que nous étions contents d’être bien vêtus et j’ai fort apprécié ma tuque et mes gants ! Malgré tout, je me suis arrêtée à maintes reprises pour contempler les scènes époustouflantes.

Évidemment, Robert savait ce qui nous attendait au sommet alors que moi … J’étais sous le charme des paysages inspirants et j’avais hâte de retourner dans mon atelier pour les peindre.

Arrivés au sommet du Chaînon Parker, on s’agrippait à nos tuques que le vent s’acharnait à nous enlever. Les rafales de vent et le froid mordant m’arrachaient les larmes. J’avoue que vers la fin de la randonnée, je concentrais mes efforts là où je mettais le pied et je rêvais de me retrouver bien au chaud dans l’auto.

Robert a dit quelque chose mais le vent emporta ses paroles. Alors, il a crié en pointant du doigt, “Regarde derrière toi !” En me tournant j’ai presqu’oublié le froid mordant tellement j’essayais de saisir le spectacle grandiose devant mes yeux, le majestueux glacier Saskatchewan. J’ai peint et vendu une scène abstraite du glacier il y a quelques années.

Une deuxième toile de notre randonnée du Chaînon Parker est en cours.

Pileated Woodpecker
Grand Pic

PileatedWoodpecker640

Pileated Woodpecker - male
Oil on birch panel
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020
Note: See video: Stages of an oil painting - Pileated Woodpecker

When I received Brenda’s photo of a Pileated Woodpecker, I rescheduled my projects to do this painting because I could not get out of my mind this striking and elusive bird among the foliage. The red moustache and red crest running down to its beak confirms this is a male.

My aim was to recreate a mood similar to when we walk in the forest and unexpectedly catch sight of a beautiful bird. Our senses become suddenly on high alert. Everything seems brighter, more vibrant, more intense, almost surreal. This magical moment only lasts a few seconds, but it has the enormous power to touch our heart and fill us with joy. Later on, we can relive the experience because this precious moment remains locked within us. It’s that gift from nature which I tried to capture.


+ + + + +


Grand Pic - mâle
Huile sur panneau de bois
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020
Note: Voir la vidéo : Étapes d’un tableau - Grand Pic

Quand Brenda m’a fait parvenir sa photo du Grand Pic, je suis tombée sous le charme. J’étais incapable de penser à autre chose alors j’ai reporté mes projets pour peindre ce magnifique oiseau camouflé parmi le feuillage. Sa moustache rouge ainsi que sa huppe rouge vif qui descend jusqu’à la base de son bec nous confirme la présence d’un mâle.

J’ai voulu recréer l’atmosphère quand on se promène dans la forêt et que soudain on découvre un bel oiseau. Nos sens s’aiguisent. Tout s’illumine, les couleurs deviennent plus éclatantes, plus intenses. C’est presqu’irréel. Ce moment éphémère possède l’énorme pouvoir de remplir notre coeur d’une grande joie. La magie de cet instant se poursuit quand plus tard nous faisons appel à ce merveilleux souvenir afin de revivre la scène. Ç’est ce cadeau de la nature que j’ai cherché à saisir.

Ospreys Update
Balbuzards pêcheurs - Mise à jour

RRCA400

Ospreys640

Ospreys
Cooper Marsh Conservation Area, South Lancaster, Ont.
Oil on birch panel
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020

This week I delivered the Ospreys painting to the Raisin Region Conservation Authority. Details about fundraising for the Cooper Marsh will follow.

+ + +

Balbuzards pêcheurs
Zone de conservation du Marais Cooper, South Lancaster, Ont.
Huile sur panneau de bois
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020

Cette semaine, j’ai remis le tableau des Balbuzards pêcheurs à L’Office de la protection de la nature de la région de Raisin (Raisin Region Conservation Authority). Je vous informerai des détails à venir concernant la levée de fonds.

Ospreys
Balbuzards pêcheurs

Ospreys640

Ospreys
Cooper Marsh Conservation Area, South Lancaster, Ont.
Oil on birch panel
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020

Once or twice a year, Robert and I visit the Cooper Marsh Conservation Area, a significant wetland in Ontario which hosts numerous wildlife species. Wetland birds that breed at Cooper Marsh include the Osprey, American Bittern, Virginia Rail, Sora, Green Heron, Wood Duck, Pied Billed Grebe, Black-Crowned Night Heron, Sandhill Cranes and the rare Least Bittern. The Marsh contains a wide variety of amphibians, turtles and fish. During spring and fall migrations, many bird species visit the Marsh.

Osprey are most often seen near open water and marshes, since their diet consists mainly of fish. On an early spring visit, Robert took photos as an adult Osprey was about to land on the branch below which another was already perched. I like to think that they were enjoying a little bit of freedom prior to performing their nesting duties. The old dead tree has been a favoured perching spot for years, but unfortunately on our last visit most of the tree had fallen.

I was curious about those Ospreys so I contacted the office of the Raisin Region Conservation Authority (RRCA;
https://rrca.on.ca) to enquire about the birds and they kindly answered my questions.

Osprey have been nesting yearly at Cooper Marsh since 2011. Currently there is one resident nesting pair in the middle of the Marsh. Three platforms were constructed over the years to encourage Osprey to nest there, only one of which is currently utilized. Throughout Lake St. Francis there were upwards of 20 nesting pairs during the 2019 season. Osprey within Lake St. Francis area tend to fledge between 1 and 3 young annually.

RRCA and CMC (Cooper Marsh Conservators) both raise funds for the Marsh so I have donated my painting of the Ospreys to help with the fund raising.

Find out about the staff and volunteers who accomplish vital work to protect this important wetland by visiting
https://rrca.on.ca/page.php?id=44.

+ + +

Balbuzards pêcheurs
Zone de conservation du Marais Cooper, South Lancaster, Ont.
Huile sur panneau de bois
60.96 cm x 45.72 cm (24” x 18”) - 2020

Une fois ou deux l’an, Robert et moi visitons le Marais Cooper, une zone de conservation importante des milieux humides en Ontario. Parmi les oiseaux de marais qui s’y reproduisent on retrouve entre autre : le Balbuzard pêcheur, le Butor d’Amérique, le Râle de Virginie, la Marouette de Caroline, le Héron vert, le Canard branchu, le Grèbe à bec bigarré, le Bihoreau gris, la Grue du Canada et le Petit Blongios dont l’espèce est menacée. On y retrouve aussi une variété d’amphibiens, tortues et poissons. Lors de la migration du printemps et de l’automne, plusieurs espèces d’oiseaux visitent le Marais.

On aperçoit le Balbuzard pêcheur le long des grands lacs, fleuves, rivières et marais car il se nourrit principalement de poisson. En début de printemps, Robert a saisi quelques photos au moment où un adulte allait se poser sur la branche située sous l’oiseau déjà perché. J’aime croire qu’ils profitaient de leur liberté avant d’entreprendre leur rôle exigeant de soins parentaux. Pendant des années, l’arbre mort était leur perchoir favori. À notre dernière visite, une partie de l’arbre est malheureusement tombée dans le marais.

J’étais curieuse envers cette paire de Balbuzards pêcheurs et j’ai joint l’Office de la protection de la nature de la région de Raisin (Raisin Region Conservation Authority, RRCA;
https://rrca.on.ca) pour m’informer sur ces oiseaux et ils ont eu la gentillesse de me répondre.

Depuis 2011, le Balbuzard pêcheur niche
à tous les ans au Marais Cooper. Cependant, une seule paire y a construit son nid au milieu du Marais. Au fil des ans, trois plateformes ont été installées pour encourager le Balbuzard pêcheur à y construire son nid mais une seule plateforme est utilisée. Lors de la période de reproduction en 2019, on a observé plus d’une vingtaine de couples qui nichaient le long du lac Saint-François. Le Balbuzard pêcheur que l’on retrouve le long du Lac Saint-François produit entre 1 et 3 jeunes par année.

Le RRCA et le CMC (Cooper Marsh Conservators) amassent des fonds pour le Marais alors j’ai fait don de ma toile des Balbuzards pêcheurs pour aider.

Pour en savoir plus sur le personnel et les bénévoles qui se dévouent
à protéger cette zone humide importante, voici le lien : https://rrca.on.ca/page.php?id=44.